Анализ стихотворения Пушкина А.С. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный. Александр Пушкин — Я памятник себе воздвиг нерукотворный: Стих

Хвалу и клевету приемли равнодушно / И не оспаривай глупца
Из стихотворения «Памятник» (1836) А. С. Пушкина (1799- 1837).
Цитируется: как совет всегда и во всем сохранять чувство собственного достоинства, хранить верность своим убеждениям и принципам; творить сообразно со своим видением мира.

  • - «АМИНТ ТВОЙ НА ГЛУПЦА ПОХОДИТ», см. "Эпиграммы"...

    Лермонтовская энциклопедия

  • - Ср. Обиды не страшись, не требуй и вѣнца; Хвалу и клевету пріемли равнодушно И не оспаривай глупца. А. С. Пушкинъ. Памятникъ. Ср. Но сладить съ дуракомъ, скажите, кто умѣлъ? П. П. Сумароковъ...
  • - Из лирической драмы «Три смерти» поэта Аполлона Николаевича Майкова: Мудрец отличен от глупца Тем, что он мыслит до конца...
  • - см. Хвапу и клевету приемпи равнодушно / И не оспаривай глупца...

    Словарь крылатых слов и выражений

  • - Из стихотворения «Отрадно видеть, что находит.....

    Словарь крылатых слов и выражений

  • - прил., кол-во синонимов: 3 превозносивший прославлявший славивший...

    Словарь синонимов

  • - равноду́шно I нареч. качеств. Проявляя равнодушие 2., относясь безразлично, безучастно к кому-либо или к чему-либо. II предик...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - Ср. Обиды не страшись, не требуй и венца; Хвалу и клевету приемли равнодушно И. А.С. Пушкин. Памятник. Ср. Но сладить с дураком, скажите, кто умел? Р.Р. Сумароков. Амур лишенный зрения...
  • - Ср. Хвалу и клевету приемли равнодушно. А.С. Пушкин. Памятник. Ср. Укор невежд, укор людей Души высокой не печалит. Пускай шумит волна морей - Утес гранитный не повалит. М.Ю. Лермонтов. "Я не хочу". Ср. Que j"...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Хвалу и клевету пріемли равнодушно. Ср. Хвалу и клевету пріемли равнодушно. А. С. Пушкинъ. Памятникъ. Ср. Укоръ невѣждъ, укоръ людей Души высокой не печалитъ...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - С глупцой. Морд. Неодобр. То же, что с глупиной. СРГМ 1978, 114...

    Большой словарь русских поговорок

  • - прил., кол-во синонимов: 20 возносивший до небес восхвалявший выхваливавший выхвалявший захваливавший нахваливавший нахвалиться не мог осыпавший похвалами певший...

    Словарь синонимов

  • - бесчувственно, без выражения, холоднокровно, безучастно, наплевательски, апатично, отстраненно, невыразительно, безразлично, холодно, с прохладцей, флегматично, хладнокровно, индифферентно, отрешенно, хладнодушно,...

    Словарь синонимов

  • - прил., кол-во синонимов: 1 поклеветавший...

    Словарь синонимов

  • - прил., кол-во синонимов: 4 клеветнический наветный облыжный поклепный...

    Словарь синонимов

"Хвалу и клевету приемли равнодушно / И не оспаривай глупца" в книгах

«Можно пожать равнодушно плечом…»

Из книги Мертвое «да» автора Штейгер Анатолий Сергеевич

«Можно пожать равнодушно плечом…» Можно пожать равнодушно плечом, Мимо пройти, не добравшись до связи. Разум, увы, здесь не будет ключом. Жизнь точно сон… Не понять в пересказе. Что-то… О чем-то. Но только о чём? (И не всегда о какой-нибудь грязи.) Берн,

Глава 23 «Хвалу и клевету приемли равнодушно…»

Из книги Граф Сен-Жермен автора Володарская Ольга Анатольевна

Приметы глупца

Из книги Если ты не осёл, или Как узнать суфия. Суфийские анекдоты автора Константинов С. В.

Приметы глупца Однажды Молла Насреддин шел по дороге в Бухару. В попутчики ему достался беспокойный и болтливый человек. Он задавал Молле вопросы и, не дожидаясь ответов, сам находил их, рассказывая случаи из своей жизни, а чаще - из жизни знакомых его знакомых. Молла все

Добру и злу внимая равнодушно

автора Серов Вадим Васильевич

Добру и злу внимая равнодушно Из трагедии «Борис Годунов» (1825) А. С. Пушкина (1799-1837), слова Григория Отрепьева (сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре»): Все тот же вид смиренный, величавый. Так точно дьяк, в приказах поседелый, Спокойно зрит на правых и виновных, Добру и злу

Не оспаривай глупца

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Не оспаривай глупца см. Хвапу и клевету приемпи равнодушно / И не оспаривай

Хвалу и клевету приемли равнодушно / И не оспаривай глупца

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Хвалу и клевету приемли равнодушно / И не оспаривай глупца Из стихотворения «Памятник» (1836) А. С. Пушкина (1799- 1837).Цитируется как совет всегда и во всем сохранять чувство собственного достоинства, хранить верность своим убеждениям и принципам; творить сообразно со своим

73 Относиться к людям равнодушно или Быть доброжелательным

Из книги Что ты выберешь? Решения, от которых зависит твоя жизнь автора Бен-Шахар Тал

73 Относиться к людям равнодушно или Быть доброжелательным Будьте добры к людям, потому что каждый встречный ведет свою тяжелую битву. Джон Уотсон То, как я отношусь к другим, и то, как воспринимаю самого себя, тесно связанные вещи. Чем больше я отношусь к другим с

Сталин: «Ветер истории развеет клевету обо мне»

Из книги Человечество: вчера, сегодня, завтра автора Валовой Дмитрий Васильевич

Сталин: «Ветер истории развеет клевету обо мне» - Слово аспиранту Каверину. Прошу, Сергей Алексеевич.- В газете вы справедливо пишете, что наша жизнь превращается в сплошные мифы. Конкретные события и люди извращаются до прямой их противоположности...- Получается миф на

Инна КАБЫШ: "Хвалу и пустоту приемли равнодушно"

Из книги Литературная Газета 6334 (№ 30 2011) автора Литературная Газета

Инна КАБЫШ: "Хвалу и пустоту приемли равнодушно" Литература Инна КАБЫШ: "Хвалу и пустоту приемли равнодушно" РАКУРС С ДИСКУРСОМ Недавно услышалось: «Кабыш? А что, она ещё что-то пишет? Да она же давно пропала…» О том, куда и почему «пропадают» поэты, мы и говорим сегодня с

Глава 46: О том, что грех клеветы велик и что он служит для прославления оклеветанных, если они терпят клевету с благодарностью; и что Бог часто карает за клевету

Из книги Евергетин или Свод богоглаголивых речений и учений Богоносных и Святых Отцов автора Евергетин Павел

Глава 46: О том, что грех клеветы велик и что он служит для прославления оклеветанных, если они терпят клевету с благодарностью; и что Бог часто карает за клевету 1. Из ПалладияКак - то в Кесарии Палестинской девица, дочь пресвитера, пала и забеременела, а соблазнитель

549. Внушение бороться с страстями и благодушно сносить клевету

Из книги Письма (выпуски 1-8) автора Феофан Затворник

549. Внушение бороться с страстями и благодушно сносить клевету Милость Божия буди с вами, Достопочтеннейшая матушка! Просите слова. Иду вслед за вашими словами и прилагаю что считаю нужным. "Живете неисправно". Исправьте все неисправленное. Без этого никогда не будете

МОЛИТВА ГЛУПЦА

Из книги Хасидские предания автора Бубер Мартин

МОЛИТВА ГЛУПЦА На исходе Йом–Кипура Бердичевский равви сказал одному из своих хасидим: «Знаю я, о чем ты молился в этот день. Накануне ты молил Бога дать тебе тысячу рублей, необходимых тебе для жизни и которые ты зарабатываешь в течение целого года, причем дать сразу, в

5 Вознеси хвалу и славу

Из книги Гимны Надежды автора Автор неизвестен

5 Вознеси хвалу и славу Вознеси хвалу и славу,Честь Творцу, душа моя!Он от мук тебя избавил -Воспевай Его всегда.Слава, слава, аллилуйя!Славьте Господа Христа.Он нас нежно охраняет,В город вечный нас ведёт,Он надежду посылает,Всё для счастья нам даёт.Слава, слава, аллилуйя

320 Хвалу возносим Богу

Из книги Гимны Надежды автора Автор неизвестен

320 Хвалу возносим Богу Хвалу возносим БогуЗа прожитые дни,Он миловал нас много,Мы были не одни.Он дал во дни тревогиНадежду и покой,Равнял для нас дорогиИ вёл Своей рукой.Любовь и милость БогаВели Его народ,Мы ныне у порога -За дверью новый год.Что он несёт - не знаем,Сокрыто

Наказание за клевету

Из книги Светозарные гости. Рассказы священников автора Зоберн Владимир Михайлович

Наказание за клевету Царь Константин Копроним, иконоборец, потеряв надежду поколебать веру преподобного Стефана ласками и дарами, решил перед лицом Святой Церкви посрамить его имя, возложив на невинного старца грех, которым гнушаются даже молодые, но благовоспитанные

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (другое названик – «Памятник») – это дань уважения одной традиции. Поэты создавали стихотворения, в которых подводили итоги своей работы. Так было ещё в античности. Эпиграф «Exegi monumentum» – название оды Горация, которой вдохновлялся Пушкин.

Пушкин понимал свою силу как поэта. Но его свежая поэзия популярностью не пользовалась. Говорили, что он исписался. Возможно, поэт надеялся, что его поймут потомки. Он пишет, что долго будет любезен народу за то, что пробуждал добрые чувства в людях. Так и вышло. Мы любим твоё творчество, Александр Сергеевич.

Ещё одна черта Пушкина – любовь к свободе. В стихотворении про поэта и книготорговца поэт, познавший жизнь, выбирает свободу. Она восславляется и в других стихотворениях Пушкина. В «Памятнике» тоже есть этот мотив. Пушкин дорого заплатил за свою свободу: его загнали в угол, и злые языки злорадствовали по поводу и без. Но не лучше ли быть свободным и петь о свободе? Пушкин давно решил для себя этот вопрос.

«Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой». Гений поэта был признан ещё современниками. И слух действительно распространился, и не только на Русь. Пушкина признают и зарубежные читатели.

В последней строфе Пушкин призывает музу не страшиться обид и быть равнодушной к хвале и клевете. Поэт познал и то, и другое, но творчество должно продолжаться. Поэтому он выбрал равнодушие.

Что сказать? «Памятник» похож на прощание с белым светом, но написан он в 1836 году, а умер поэт в 1837. И как было «Памятнике» написано, так и вышло. Теперь Пушкин живёт в своём творчестве, которое мы открываем для себя снова и снова.

Вариант 2

Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» было написано в 1936 году Александром Сергеевичем Пушкиным и представляет собой некое продолжение плодов труда Гавриила Романовича Державина и Михаила Васильевича Ломоносова «Памятник».

Перед началом стиха Александр Сергеевич поместил небольшой, но значимый эпиграф: «Exegi monumentum». Данная строка является отсылкой к Горацию, по произведению которого были написаны различные варианты «Памятника» (как у Ломоносова, Державина, Пушкина).

Основной темой данного Пушкинского стихотворения является поэзия. Автор посвящает ей целую оду, восхваляет и воспевает ее. В своем произведении Александр Сергеевич не только описывает свои достижения перед поэзией, но и традиционно обращается к музе с просьбой вдохновлять писателей дальше, а не обижаться на брань и клевету. Пушкин раскрывает смысл поэзии и свое мнение о творчестве. Стихотворение наполнено раздумьями о жестокости века, но с первых же строк Пушкин заявляет, что смог победить власть.

Настроение в стихотворении можно назвать торжественным, пропитанным особым пафосом. Как и Державин, Александр Сергеевич оформляет стих в виде пяти катренов – четверостиший. Начиная произведение шестистопным ямбом, а заканчивая его четырехстопным автор показывает верх мастерства. Выразительности и легкости произведению Пушкина придает перекрестная женская и мужская рифмовка.

В своем творении Александр Сергеевич использует множество средств выразительности. Например, инверсию, эпитеты (гордый внук, подлунный мир, жестокий век), гиперболу (пройдет по всей Руси великой), литоту (хоть один пиит), метафоры (душа в заветной лире, слух пройдет). Красочности произведению добавляют двойное отрицание («Нет, весь я не») и устаревшие слова (доколь, тленья).

Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный …» можно назвать заключающим в творчестве Пушкина. Он подвел итог всему творчеству писателя: и назначению творчества, и мыслях о свободе и культурному наследию. Пушкин говорит о том, что за свою жизнь он слышал много похвалы и клеветы и теперь призывает музу обратить внимание на красоту, свободу, справедливость и природу. Именно в этот момент поэт понял, что главное духовная свобода, а не физическая.

Анализ стихотворения Я памятник себе воздвиг нерукотворный... Пушкина

Стихотворение было создано 21 августа в 1836 году. Основной идеей произведения является сохранение, завековечивание своих истинных поэтических трудов. Автор понимает и предугадывает, что результат его творческой деятельности будет существовать долгие годы, народ будет им гордиться и прославлять его поэзию. Это своеобразное философское размышление о своем жизненном предназначении, творчестве и прожитых годах.

«Памятник» относят к жанру оды (содержит в себе гуманность и свободолюбие), но он является лишь ее разновидностью, берущей истоки в античности, поэтому эпиграфом служит цитата древнеримского стихотворца Горация: «Я воздвиг памятник». За Горацием тему развил М. В. Ломоносов, переведя его произведение. Далее более свободное изложение выдвинул Г. Р. Державин, следом Пушкин закрепил тему поэта и поэзии.

Стихотворение делится на 5 строф. Первые 3 строки написаны традиционно, 6-стопным ямбом, что придает ему определенной решительности и направленности, но последняя 4-стопным, это помогает поставить логическое ударение именно в данном месте, она становится ударный и четко завершающем произведение.

Пушкин пишет о монументе, который выстроил своими руками, памятник имеет способность чувствовать собственную свободу и независимость. Поэт передает то, что его стихи всегда будут прочно держаться в сердцах близких ему людей. Он поднимается выше «Александрийского столпа», критики до сих пор спорят, о котором из памятников точно идет повествование.

Сочинял автор не для того, чтобы позже он пользовался великой славой, а для получения любви и признательности читателей, для него это было бесценно, так как он нуждался в любви, считал это жизненной необходимостью.

В данном стихотворении два подтекста. Первый заключается в завершении своего творчества перед смертью, второй подразумевает то, что люди будут вечно ценить написанное: «К нему не зарастет народная тропа…».

Стихотворение изложено в патриотической направленности, из него вытекает следующая мысль: Пушкин выполнил свой долг перед Родиной. Он оценивает себя как самостоятельную личность, которая не зависит ни от кого, имеет свое мнение и смело его высказывает, отстаивает до победного конца.

Творчество Александра Сергеевича, безусловно, заслуживает глубокого уважения, ведь он привносил в мир безвозмездность, справедливость и лишь добрые чувства.

Картинка к стихотворению Я памятник себе воздвиг нерукотворный...


Популярные темы анализов

  • Анализ стихотворения Барто Разлука

    Агния Барто – детская поэтесса. Мы знаем её стихи с дошкольного возраста, они всегда нас учат чему-то важному и полезному. «Разлука» - стихотворение, повествующее о мальчике, мама которого уехала. Но почему же,

  • Анализ стихотворения Цветаевой Куст

    Несложно заметить, что в творчестве Марины Цветаевой очень часто встречаются образы куста или дерева. Они символизируют бегущей от будничной маеты героине отдушину, райское пристанище, волшебство. Стихотворение «Куст» Марина

  • Анализ стихотворения Некрасова Возвращение

    Николай Алексеевич Некрасов в 1864 году несколько месяцев путешествовал по Европе. Вернувшись на родину, поэт начал сомневаться в том, что его творчество представляет какую-либо ценность для соотечественников.

Творчество А. С. Пушкина в последние годы его жизни чрезвычайно многообразно: художественная и историческая проза, поэтические произведения на различные тематики. К числу последних его произведений относят стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Предыстория «Памятника» и восприятие современниками

Немного неоднозначны теории об истории написания стихотворения «Я памятник себе воздвиг».

Пушкин сочинил его в ответ на стихотворение «Два Александра», написанное в лицейские годы его другом Дельвигом. Такую предысторию создания называл историк литературы, пушкинист Владислав Фелицианович Ходасевич.

Другие литературоведы-пушкинисты выделяют еще несколько теорий, затрагивающих истоки написания стихотворения «Я памятник воздвиг нерукотворный».

Пушкин подражал ранее существующим трудам литераторов: Г. Державина, А. Востокова, М. Ломоносова, В. Капниста.

Вторая теория берет начало в Древнем Риме и затрагивает творческий путь Горация, автора оды Exegi monumentum.

Стихотворение было воспринято современниками и потомками неоднозначно.

Вера в скорое признание его трудов, осознание грядущей любви и признания от потомков - темы, затронутые в стихотворении, были восприняты современниками поэта холодно. Так как самовосхваление личных литературных талантов было не в почете. А именно этим, по их мнению, и занимался в произведении Пушкин.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный» поклонниками творчества автора был воспринят как гимн поэзии и надежда на торжество душевного над телесным.

«Памятник» и судьба поэта

Черновик произведения был обнаружен в ворохе бумаг уже после кончины поэта. помог стихотворению появиться в посмертном собрании сочинений драматурга (1841).

Написал Пушкин «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» буквально за пять месяцев до рокового дуэли, ставшей причиной его гибели: стихотворение датировано 21 августа 1836 г. Произведение стало судьбоносным предсказанием приближающейся смерти.

На новогоднем балу Александр Сергеевич лично прочитал свой «Памятник».

Пушкин стихотворение, осмысляющее судьбу поэта в призме человеческой истории, писал в тяжелые для себя годы: критики ополчились против него, царская цензура лютовала и запрещала к печати большинство работ, светское общество обсуждало сплетни о нем и его супруге, да и семейная жизнь дала трещину. Может, именно эта атмосфера повлияла на глубокий взгляд, позволивший объективно оценить личный творческий вклад драматурга в литературу.

Самоирония и эпиграмма?

У лиц, приближенных к Александру Сергеевичу, бытовало мнение, что произведение наполнено нотами самоиронии. Они называли «Памятник» эпиграммой, объектом которой был сам Пушкин.

Подтверждением данной теории служит направленность стихотворения: адресовано поэту, творчество которого не пользуется уважением среди соплеменников, хотя должно было вызывать у них восхищение.

Мемуарист придерживался теории об «ироничности» стихотворения «Я памятник себе воздвиг». Пушкин и Вяземский были друзьями, поэтому литературный критик настаивал на неправильном прочтении произведения поклонниками. Он заявлял, что в нем идет речь не о духовном и литературном наследии, а о признании обществом его самого. Ведь известно, что современники, в кругах которых крутился поэт, откровенно недолюбливали его как человека. Но при этом признавали большой творческий потенциал, которым обладал Пушкин.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный» также имел «мистическую» сторону.

Предчувствуя смерть

Сторонники «мистической» версии придерживались мнения, что стихотворение является предсказанием грядущей гибели поэта, о которой он знал заранее. Отталкиваясь от этой позиции и отбросив версию Вяземского об ироничности произведения, можно сказать, что «Памятник» стал духовным завещанием Пушкина.

Пророческое видение затронуло не только жизнь поэта, но и его творчество. Прозаик и драматург знал, что будущие поколения будут не только восхвалять и почитать его, но и станут считать достойным подражания.

Также существует предание о том, что задолго до трагичного исхода своего Александр Сергеевич знал, в какой конкретный день и в какое время суток его ждет смерть. Оно гласит, что гибель от руки именитого блондина ему предсказала гадалка.

Предчувствуя приближающуюся кончину и желая подвести итог своей жизни, Пушкин обратился к самому доступному для себя источнику - перу - и написал «Памятник».

Пушкин. Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Краткий анализ

Лирическим героем можно смело назвать самого Александра Сергеевича. Сюжетом служит судьба автора, рассмотренная в контексте человеческой истории, а также последующий вклад в литературу.

Поэт задается мыслью о том, какое место отведено ему в этом мире, какие отношения у него складываются с обществом и читателями. Он надеется, что жизнь, растраченная в творческих исканиях и порывах, не была напрасной и принесет пользу потомкам. Он надеется, что после смерти о нем будут помнить: «Нет, весь я не умру».

Также в стихотворении поднята проблема поэта и поэзии, поэтической славы и поэтического наследия. Пушкин пишет, что поэт преодолеет смерть благодаря творческому наследию и признанию потомками.

Каждая строка «Памятника» пронизана гордостью за то, что поэзия поэта была свободной и высоконравственной: «Восславил я свободу И милость к падшим призывал».

Стихотворение с эпиграфом Exegi monumentum (в пер. «Я воздвиг памятник»), с одной стороны, наполнено яркими и радостными красками, олицетворяющими вечную жизнь искусства, но, с другой стороны, оно немного мрачновато и печально, ведь это лебединая песня поэта, подводившая итог которое составил сам Пушкин.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Художественное прочтение

Стихотворение по ритму звучания можно назвать медлительным, именно эта неспешность придает ему величественный ритм. Этот эффект достигнут благодаря одиночному размеру стиха (ямб с хореем), идеальной для катренов (четверостиший), чередованием женской и мужской рифм.

Многочисленные также способствовали созданию благоприятствующей атмосферы в произведении. Среди них можно назвать: анафору (единоначатие строк), инверсию (обратный порядок слов), ряды однородных членов.

Величественный тон произведения достигнут благодаря эпитетам: «памятник нерукотворный», метафорам: «душа мой прах переживет и тленья убежит», олицетворений: «муза… хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспаривай глупца», метонимий: «слух обо мне пройдет по всей Руси великой». К лексическим средствам можно отнести частое использование славянизмов (доколь, пиит, главою, воздвиг).

Исходя из художественного, лексического богатства стихотворения, логично сделать вывод, что, как и предрекал Александр Сергеевич, он создал для потомков своим творчеством «памятник нерукотворный». Пушкин и будет жить благодаря написанным произведениям.

Стихотворение Александра Сергеевича Пушкина « » является не совсем оригинальным первоисточником. Когда Пушкин сел его писать, он был знаком с оригиналом — стихотворением «К Мельпомене» Горацио, вольными переводами и переложениями иностранных и русских поэтов. В России на эту тему писали Батюшков, Державин (чей стих часто с пушкинским), Ломоносов. Позднее – Лермонтов, А. Фет, Капнист.

И в то же время анализ стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» показывает, что оно не является переводом, как произведения Ломоносова, Фета, Капниста. Это даже не подражание древнеримскому поэту, жившему в дохристианские времена. Хотя некоторые мотивы Горацио в пушкинском произведении присутствуют. Древнеримская ода послужила формой, своеобразной оберткой для самобытного стихотворения Пушкина, в которое поэт вложил свое содержание — чувства и мировоззрение.

Стихотворение было написано в 1836 году, незадолго до смерти. Это было время творческого расцвета, грандиозных литературных планов и личного душевного кризиса.

В этом стихотворении Пушкин, подводя итоги своему творчеству, говорит:

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокой век восславил я Свободу,
И милость к падшим призывал.

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгуз, и друг степей калмык.

Между строк читается вера поэта в то, что люди будут когда-нибудь свободными и образованными, а его, Пушкина начнут переводить на другие языки. Что ж, это его пророчество сбылось.

Обращение к Музе быть послушной веленью Божьему — это призыв к литераторам, которые будут творить после него.

Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,

И не оспаривай глупца.

Стихотворение приближено к жанру оды, написано оно шестистопным ямбом. Этот ритм более других соответствует древнему стихотворчеству, и подходит к оде. Но в отличие от древних литературных произведений, стихотворение Пушкина не читается тяжеловесно. Напротив, ритм стиха энергичный, а само произведение звучит торжественно. Правда, последняя строфа изложена четырехстопным ямбом, что и делает ее энергичной.

Произведение состоит из 5 строф, рифма перекрестная, женская рифма чередуется с мужской. Его можно разделить на 3 части: в первой поэт говорит о том, что воздвиг себе памятник. Во второй части он объясняет, чем, по его мнению, он будет «любезен народу». И третья часть это призыв к поэтам, которые будут творить после него.

С одой стихотворение роднят старославянизмы — глава, столп, пиит, сущий; и многосоюзие.

В стихотворении применены средства художественной выразительности, помогающие почувствовать настроение поэта. Это эпитеты – нерукотворный, непокорной, великой, заветной, гордый, добрые, дикой, жестокий.

Само стихотворение метафорично по сути. Всем известно, что Пушкин — не архитектор и не скульптор, и ничего не возводил. Он применил инверсию. Под памятником подразумевается все его литературное творчество, которое и сохранит память о нем в народе. Он говорит, что душа его живет в его произведениях. «Душа в заветной лире». Лира – это древнегреческий музыкальный инструмент, символизирующий поэтическое творчество. Эту же мысль подтверждает Анненков:

«Настоящая, полная жизнь его [Пушкина] заключается в самых его произведениях, порожденных, так сказать, ходом ее. В них читатель может изучать и душу поэта, и обстоятельства его существования, переходя от одного художнического образа к другому. Так писал Пушкин свою биографию… Читатель может иметь наслаждение проследить этот поэтический рассказ о самом себе, начиная с первых подражаний поэта нашего эротическим писателям Франции, до тех пор, пока после ряда могущественных созданий он мог воскликнуть в справедливой гордости:

Я памятник воздвиг себе нерукотворный:
К нему не зарастет народная тропа.

«И друг степей калмык»

Каждый народ самобытен. А. С. Пушкин пытался объяснить это влиянием климата, образа правления, верой, что дает «каждому народу особенную физиономию, которая более или менее отражается в зеркале поэзии». «Есть образ мыслей и чувствований, есть тьма обычаев, поверий и привычек, принадлежащих исключительно какому-нибудь народу», - писал он в статье «О народности в литературе».

В пушкинских произведениях встречаются имена многих народов как известных, так и малоизвестных; одни из этих народов фигурируют под названиями, сохраняющимися до сих пор, а другие - под старыми, бытовавшими в прежние времена. И прежде всего это имена народов, запечатленные в его прозорливом «Памятнике»:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык .

Выбор поэтом приводимых в «Памятнике» имен народов не случаен, как бывает у иных поэтов для рифмы, а глубоко продуман. В четырех названиях народов, по существу, охвачена вся огромная территория России. «Гордый внук славян» представляет и русских, и украинцев, и белорусов; финн - представитель народов, живущих на обширной территории севера страны; тунгус - народов Сибири и калмык - юга и юго-востока, монголо-тюркских народов. Правда, работая над этим стихотворением, поэт не сразу определил четыре указанных народа. Как показывает черновик, бесспорным для него были только два имени, фигурирующие во всех вариантах стихотворения, - это «русский» и «финн». «Тунгус» и «калмык», включенные в начальный вариант, затем заменялись и намечались такие варианты: «и финн, грузинец, киргизец», и «финн, грузинец и ныне дикой черкес». Как видно, поэт остановился на именах наиболее представительных народов, точнее, на именах народов, населявших обширную территорию страны - от берегов Балтики до Охотского моря, от Северного Ледовитого океана до Каспия. Это лишь подчеркивает осведомленность А. С. Пушкина в вопросах народоведения, знание им истории разных народов, а историю калмыков он хорошо знал по рукописи Н. Я. Бичурина, о чем писал в примечаниях к «Истории Пугачева»: «С благодарностию помещаем сообщенный им (Бичуриным. - Л. Т. ) отрывок из неизданной еще его книги о калмыках». При этом Пушкин, как считает исследователь А. И. Суржок, «придерживается собственной, совершенно самостоятельной концепции по поводу трагического ухода калмыков из России» 1: притеснениями «выведенные из терпения, они решились оставить Россию…». Ушла на исконную родину, в Джунгарию, только часть калмыков. Потеряв на пути много соплеменников, они достигли Джунгарии. «Но пограничная цепь китайских караулов грозно преградила им вход в прежнее отечество, и калмыки не иначе могли проникнуть в оное, как с потерею своей независимости» (примечания к «Истории Пугачева»).

О «гордом внуке славян» много говорить не приходится: ему поэт посвятил немало строк в своих произведениях.

А. С. Пушкин гордился своим народом, русским человеком, прежде всего крестьянином, составлявшим основу русского народа. «Взгляните на русского крестьянина, - писал он, - есть ли и тень рабского уничижения в его поступи и речи? О его смелости и смышлености и говорить нечего. Переимчивость его известна. Проворство и ловкость удивительны. Путешественник ездит из края в край по России, не зная ни одного слова по-русски, и везде его понимают, исполняют его требования, заключают с ним условия. Никогда не встретите вы в нашем народе того, что французы называют un badaud ; никогда не заметите в нем ни грубого удивления, ни невежественного презрения к чужому» («Путешествие из Москвы в Петербург»).

Финн у А. С. Пушкина явно собирательное имя, то есть относится не только к собственно финнам (суоми, как они сами себя называют), составляющим основное население Финляндии, но и к родственным им карелам, эстонцам и другим народам финской языковой группы. Раньше, в дореволюционное время, их также называли чухонцами (финское население в окружении Петербурга):

Твоя чухоночка, ей-ей,

Гречанок Байрона милей,

А твой зоил прямой чухонец.

«К Баратынскому»

В нашей стране народы финской группы (карелы, эстонцы, марийцы, мордва, удмурты, коми) составляют более 4 миллионов человек, а площадь республик, образуемых этими народами, 1375 тыс. кв. километров, то есть свыше 1/4 Европейской территории СССР.

Тунгусы , или, как теперь именуют по самоназванию народа, эвенки, хотя и представляют немногочисленный народ (всего 28 тыс. человек), образующий автономный округ в составе Краии с давних времен эвенков свидетельствуют, в частности, многочисленные эвенкийские географические названия, прежде всего ряда крупных рек - Енисея, Лены, Яны, в основе которых лежит эвенкийское слово ене , означающее «большая река». Эвенк - действительно представитель народов всей Сибири, и давно уже не «дикой» ее представитель, а не менее просвещенный, чем другие народы.

А ведь в дореволюционном прошлом эвенки, как и многие другие малые народы, не имели своей письменности и были, можно прямо сказать, поголовно неграмотными, вели кочевой образ жизни, жилищем служили им конические чумы на стойбищах.

С калмыками поэт непосредственно общался, был гостем калмыцкой семьи в степной кибитке, отведывал национальное кушанье, правда, оно ему, привыкшему к русской кухне, не понравилось. Вот как описывает А. С. Пушкин свое посещение калмыцкой семьи по пути на Кавказ в 1829 году: «На днях посетил я калмыцкую кибитку (клетчатый плетень, обтянутый белым войлоком). Все семейство собиралось завтракать; котел варился посредине, и дым выходил в отверстие, сделанное в верху кибитки. Молодая калмычка, собою очень недурная, шила, куря табак. Я сел подле нее. «Как тебя зовут?» „***“ - «Сколько тебе лет?» - «Десять и восемь». - «Что ты шьешь?» - «Портка». - «Кому?» - «Себя». - Она подала мне свою трубку и стала завтракать. В котле варился чай с бараньим жиром и солью. Она предложила мне свой ковшик. Я не хотел отказаться и хлебнул, стараясь не перевести духа… Я попросил чем-нибудь это заесть. Мне дали кусочек сушеной кобылятины; я был и тому рад. Калмыцкое кокетство испугало меня; я поскорее выбрался из кибитки и поехал от степной Цирцеи» («Путешествие в Арзрум»).

Судя по черновой записи, конец этого визита в калмыцкую кибитку выглядел несколько иначе. Согласно первоначальному варианту записи, поданный кусок сушеной кобылятины поэт с большим удовольствием проглотил. «После сего подвига я думал, что имею право на некоторое вознаграждение. Но моя гордая красавица ударила меня по голове мусикийским орудием, подобным нашей балалайке. Вот к ней послание, которое, вероятно, никогда до нее не дойдет…»


«И друг степей калмык»


Прощай, любезная калмычка!

Чуть-чуть, назло моих затей,

Меня похвальная привычка

Не увлекла среди степей

Вслед за кибиткою твоей.

Твои глаза, конечно, узки,

И плосок нос, и лоб широк,

Ты не лепечешь по-французски,

Ты шелком не сжимаешь ног,

По-английски пред самоваром

Узором хлеба не крошишь.

Слегка Шекспира не ценишь,

Не погружаешься в мечтанье,

Когда нет мысли в голове,

Галоп не прыгаешь в собранье…

Что нужды? - Ровно полчаса,

Пока коней мне запрягали,

Мне ум и сердце занимали

Твой взор и дикая краса.

Друзья! не все ль одно и то же:

Забыться праздною душой

В блестящей зале, в модной ложе,

Или в кибитке кочевой?

Интересно отметить, что от этого стихотворения «отталкивался» А. Блок, создавая портрет египтянки: «Все черты египтянки далеки от какого бы то ни было «канона» красоты. Лоб, кажется, слишком велик, она недаром закрывала его волосами. В овале щек что-то монгольское, едва ли не то, что заставляло Пушкина «забываться пылкою мечтою» в «кочевой кибитке» и мечтательно исчеркивать рукописи стихов профилями» 2 .

Кочевой в прошлом народ, калмыки ныне образуют свою автономную республику в составе Российской Федерации, в пределах которой живет 4/5 от более чем 170 тысяч их в стране. Теперь калмыкам, достигшим тех же высот в образовании, что и другие народы нашей многонациональной страны, не чужды все завоевания человеческой культуры. В столице республики Элисте воздвигнут памятник А. С. Пушкину, великому поэту-интернационалисту, к стихам которого обращается каждый калмык.

Многие народы фигурируют в его произведениях.

Целую поэму поэт посвятил цыганам , которые «…шумною толпой по Бессарабии кочуют». Он две недели провел в цыганском таборе.

«Живя в Бессарабии, - пишет В. А. Мануйлов, - Пушкин учился цыганскому языку, знакомился с цыганскими песнями, записывал старинные молдавские предания и песни… «Черная шаль» - художественная переработка молдавской песни…» 3 .

Необычность судьбы цыган побудила А. С. Пушкина дать примечания к поэме, в которых он пишет: «Долго не знали в Европе происхождения цыганов; считали их выходцами из Египта - доныне в некоторых землях и называют их египтянами . Английские путешественники разрешили наконец все недоумения - доказано, что цыгане принадлежат отверженной касте индейцев, называемых париа . Язык и то, что можно назвать их верою, - даже черты лица и образ жизни - верные тому свидетельства. Их привязанность к дикой вольности, обеспеченной бедностию, везде утомила меры, принятые правительством для преобразования праздной жизни сих бродяг - они кочуют в России, как и в Англии; мужчины занимаются ремеслами, необходимыми для первых потребностей, торгуют лошадьми, водят медведей, обманывают и крадут, женщины промышляют ворожбой, пеньем и плясками.

В Молдавии цыгане составляют большую часть народонаселения…»

Последнее утверждение поэта, не располагавшего статистическими данными, неправильно (цыгане не составляли большинства населения Молдавии). Не случайно к своему примечанию он сделал дополнение о Бессарабии: «Бессарабия, известная с самой глубокой древности, должна быть особенно любопытна для нас.

Она Державиным воспета

И славой русскою полна.

Но доныне область сия нам известна по ошибочным описаниям двух или трех путешественников» 5 .

По данным на 1833 год, в Бессарабии числилось населения 465 тыс. человек 6 . За последующие полвека оно возросло до 1, 6 миллиона человек, из которых в 1889 году около половины составляли молдаване и 18,8 тысячи - цыгане.

В настоящее время в Молдавии из 4 миллионов человек молдаване составляют около 2/3 ее населения, а цыган насчитывается немногим более десятка тысяч человек, и они среди других национальностей этой многонациональной республики по численности стоят на восьмом месте (после молдаван, украинцев, русских, гагаузов, болгар, евреев, белорусов). В Молдавии живет лишь 1/20 часть от всех цыган в СССР (по переписи 1979 г. в стране их насчитывалось 209 тысяч).

А вот меткое замечание поэта о многочисленном старом кишиневском базаре:

Теснится средь толпы еврей сребролюбивый,

Под буркою казак, Кавказа властелин,

Болтливый грек и турок молчаливый,

И важный перс, и хитрый армянин.

«Теснится средь толпы…»

Не обойдены вниманием поэта и народы Кавказа. Посетив Грузию, он так отозвался о грузинах : «Грузины народ воинственный. Они доказали свою храбрость под нашими знаменами. Их умственные способности ожидают большей образованности. Они вообще нрава веселого и общительного» («Путешествие в Арзрум»). В четырех лаконичных фразах дана емкая характеристика народа с его потенциальными возможностями, которые в полной мере раскрылись лишь столетие спустя - в советское время.

Проезжая по земле древней Армении, А. С. Пушкин остановился на ночлег у совсем незнакомых ему людей, которые приняли его весьма приветливо, на что он обращает свое внимание: «Дождь ливмя лил на меня. Наконец из ближнего дома вышел молодой армянин и, переговорив с моим турком, позвал меня к себе, изъясняясь на довольно чистом русском языке. Он повел меня по узкой лестнице во второе жилье своего дома. В комнате, убранной низкими диванами и ветхими коврами, сидела старуха, его мать. Она подошла ко мне и поцеловала руку. Сын велел ей разложить огонь и приготовить мне ужин. Я разделся и сел перед огнем… Скоро старуха приготовила мне баранину с луком, которая показалась мне верхом поваренного искусства. Мы все легли спать в одной комнате; я разлегся противу угасающего камина и заснул…». Это маленькая этнографическая зарисовка, показывающая быт простых людей Армении.

Находясь в Прибалтике, герой незаконченного поэтом произведения («В 179 * году возвращался я…») отмечает: «Издали слышалась печальная песня молодой эстонки ».

Конечно, А. С. Пушкину были знакомы болдинские соседи - мордва , а также другие наши соседи - чуваши и черемисы (ныне марийцы). В «Истории Пугачева» он пишет: «Мордва, чуваши, черемисы перестали повиноваться русскому начальству». В войске Пугачева было «…тысяч до десяти калмыков, башкирцев, ясачных татар…». Выше говорилось о киргиз-кайсаках (казахах).

Более двух десятков имен народов нашей страны встречается в произведениях поэта.

Упоминаются в произведениях А. С. Пушкина и разные народы зарубежных стран: арнауты, бошняки, далматы, валахи, османы, адехи, сарацины (сарачины) и другие, что указывает на широкие географические познания поэта.

Арнауты - турецкое название албанцев, под которым они фигурируют в повести «Кирджали»: «…арнауты в своем оборванном и живописном наряде, стройные молдаванки с чернолицыми ребятами на руках окружили каруцу» (каруца - плетеная тележка).

Бошняки (боснийцы) - жители Боснии, в прошлом турецкой провинции, а ныне республики в составе Югославии: «Беглербей со своими бошняками против нас пришел…» («Битва у Зеницы-Великой» - из «Песен западных славян»).

Далматы - жители Далмации, в прошлом австрийской провинции у Адриатического моря, а ныне области в Югославии: «А далматы, завидя наше войско, свои длинные усы закрутили, набекрень надели свои шапки и сказали: „Возьмите нас с собою: Мы хотим воевать бусурманов“» («Битва у Зеницы-Великой» - из «Песен западных славян»).

Валахи - жители княжества Валахии, находившегося под властью Турции; затем, после освобождения, они вошли в состав румынской нации, и Валахия стала частью Румынии. Герой повести «Кирджали», по имени которого она названа, говорит: «Для турок, для молдаван, для валахов я, конечно, разбойник, но для русских я гость». А родом Кирджали «был булгар».

Османы - старинное название турок (по имени турецкого султана XVI века Османа I - основателя Османской империи).

Был и я среди донцов,

Гнал и я османов шайку;

В память битвы и шатров

Я домой привез нагайку -

так вспоминает поэт свое участие в сражении под Арзрумом, о чем умалчивает в «Путешествии в Арзрум», поместив только рисунок, на котором изобразил себя на коне с пикой. Этому есть свидетельство очевидца Н. А. Ушакова: «Перестрелка 14 июня 1829 года замечательна потому, что в ней участвовал славный поэт наш А. С. Пушкин… Схватив пику одного из убитых казаков, он устремился против неприятельских всадников. Можно поверить, что донцы наши были чрезвычайно изумлены, увидев перед собою незнакомого героя в круглой шляпе и бурке. Это был первый и последний дебют любимца муз на Кавказе» 7 . Между прочим, получив от автора книгу, в которой описан этот эпизод, А. С. Пушкин отвечал ему в июне 1836 года: «С изумлением увидел я, что Вы и мне даровали бессмертие - одною чертою Вашего пера».

Этот эпизод навеял Пушкину стихотворение «Делибаш» . Вот его начало:

Перестрелка за холмами;

Смотрит лагерь их и наш;

На холме пред казаками

Вьется красный делибаш.

Адехи - от самоназвания «адыге» трех родственных народов - кабардинцев, черкесов, адыгейцев, которых раньше также называли черкесами.

Не для бесед и ликований,

Не для кровавых совещаний,

Не для разбойничей потехи

Так рано съехались адехи

На двор Гасуба-старика.

«Тазит»

Сарачины (у поэта в форме сорочины), или сарацины, первоначально (у античных историков) название кочевых племен Аравии, а затем вообще всех арабов, а иногда и мусульман. Собственно сарачины - западные половцы.

Братья дружною толпою

Выезжают погулять,

Серых уток пострелять,

Руку правую потешить,

Сорочина в поле спешить…

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»

Примечательно еще пояснение А. С. Пушкина об «арабах» и «арапах» в письме к П. А. Вяземскому (вторая половина 1835-1836 гг.): «Араб (женского рода не имеет) житель или уроженец Аравии, аравитянин. Караван был разграблен степными арабами.

Арап , женск. арапки , так обыкновенно называют негров и мулатов. Дворцовые арапы , негры, служащие во дворце. Он выезжает с тремя нарядными арапами ».

Названия разных народов у А. С. Пушкина органично вплетаются в ткань произведений, в которых даются меткие характеристики и определения, одним-двумя словами создающие их зримые образы: «Молдаван в усах и бараньей шапке».

А. С. Пушкин был горячим поборником равноправия народов, их дружбы и, естественно, не считал зазорным принадлежность человека к тому или иному народу, лишь бы порядочным он был.

Не то беда, что ты поляк:

Костюшко лях, Мицкевич лях!

Пожалуй, будь себе татарин, -

И тут не вижу я стыда;

Будь жид - и это не беда;

«Не то беда…»

Поэт гордился своим предком (по материнской линии) - Ганнибалом, выходцем из Африки, «арапом» Петра Великого:

Решил Фиглярин, сидя дома,

Что черный дед мой Ганнибал

Был куплен за бутылку рома

И в руки шкиперу попал.

Сей шкипер был тот шкипер славный,

Кем наша двинулась земля,

Кто придал мощно бег державный

Рулю родного корабля.

Сей шкипер деду был доступен.

И сходно купленный арап

Возрос усерден, неподкупен,

Царю наперсник, а не раб.

И был отец он Ганнибала,

Пред кем средь чесменских пучин

Громада кораблей вспылала

И пал впервые Наварин…

«Моя родословная»

А. С. Пушкин как мыслитель задумывался о судьбах не только народов своей страны, но и мира. И эту необъятную широту интересов, глубину проникновения его гения во все стороны жизни современного ему мира по достоинству оценил великий польский поэт Адам Мицкевич: «…Никто не заменит Пушкина. Только однажды дается стране воспроизвести человека, который в такой высокой степени соединяет в себе столь различные и, по-видимому, друг друга исключающие качества. Пушкин, коего талант поэтический удивлял читателей, увлекал, изумлял слушателей живостью, тонкостью и ясностью ума своего, был одарен необыкновенной памятью, суждением верным, вкусом утонченным и превосходным. Когда говорил он о политике внешней и отечественной, можно было думать, что слушаешь человека, заматеревшего в государственных делах и пропитанного ежедневным чтением парламентских прений. Он нажил себе много врагов эпиграммами и колкими насмешками. Они мстили ему клеветой. Я довольно близко и довольно долго знал русского поэта; находил я в нем характер слишком впечатлительный, а иногда легкомысленный, но всегда искренний, благородный и способный к сердечным излияниям. Погрешности его казались плодами обстоятельств, среди которых он жил; все, что было в нем хорошего, вытекало из сердца» 8 .

А сердце поэта беспокойно билось в тревогах за судьбы больших и малых народов, за будущее человечества.

Дружба свободных народов - это мир на Земле, чего страстно желал А. С. Пушкин, предвидя его в грядущем. В заметке по поводу «Проекта вечного мира» аббата Сен-Пьера, относящейся ко времени пребывания в Кишиневе, он писал:

«1. Не может быть, чтобы людям со временем не стала ясна смешная жестокость войны, так же, как им стало ясно рабство, королевская власть и т. п… Они убедятся, что наше предназначение - есть, пить и быть свободными.

2. Так как конституции, - которые являются крупным шагом вперед человеческой мысли, шагом, который не будет единственным, - необходимо стремятся к сокращению численности войск, ибо принцип вооруженной силы прямо противоположен всякой конституционной идее, то возможно, что менее чем через 100 лет не будет уже постоянной армии.

3. Что касается великих страстей и великих воинских талантов, для этого останется гильотина, ибо общество вовсе не склонно любоваться великими замыслами победоносного генерала: у людей довольно других забот, и только ради этого они поставили себя под защиту законов» («О вечном мире»).

На развитие вольнолюбивых взглядов поэта в вопросе о «вечном мире», можно полагать, оказал влияние и наш земляк А. Д. Улыбышев. Академик М. П. Алексеев по этому поводу пишет: «Еще в Петербурге в кругу членов «Зеленой лампы» в конце 1819 года он мог услышать чтение небольшого произведения приятеля своего А. Д. Улыбышева под названием «Сон», эту раннюю декабристскую «утопию», в которой идет речь о будущей России, освобожденной после революционного переворота от гнета феодально-абсолютнейшего режима» 9 . Это был документ передовой политической мысли в России.

А. С. Пушкин вместе с великим польским поэтом А. Мицкевичем был убежден, что наступит время,

Когда народы, распри позабыв,

В великую семью соединятся.

«Он между нами жил…»

«Будем надеяться, что Пушкин и на этот раз был прав» - так заканчивает свое исследование «Пушкин и проблема „вечного мира“» М. П. Алексеев.

Статьи по теме: