Правила чтения (произношения, транскрибирования) в русском языке. Правила произношения звуков Английского языка

Правила произношения гласных звуков:

    Гласные звуки Английского языка различаются по долготе и краткости. Не соблюдение данного правила приводит к искажению или разрушению смысла.

    Например, произнося, казалось бы, одно и то же слово с долгим и кратким гласным, мы получаем два совершенно разных слова:

    • hit - [hɪt ] - удар
    • heat - [hiːt ] - жара
  1. В каждом двусложном и многосложном слове имеется строго фиксированное ударение , произвольный сдвиг которого приводит или к акценту, или к изменению смысла слова. Ряд двусложных и многосложных слов имеют два главных ударения, например: [ˈɑːmˈtʃeə(r) ] - кресло ; [ˈɑːftəˈnuːn ] - полдень.

    Простые (не сложные и не многосоставные) слова , состоящие из четырех или более слогов, обычно имеют два ударения; главное (на втором или третьем слоге от конца) и второстепенное (на первом или втором слоге от начала слова): [juːnɪˈvəːsɪti ] - университет

Согласные звуки

Буквы обозначающие согласные звуки
Bb (би) Cc (си) Dd (ди) Ff (эф) Gg (джи) Hh (эйч) Jj (джей)
Kk (кэй) Ll (эл) Mm (эм) Nn (эн) Pp (пи) Qq (кью) Rr (а)
Ss (эс) Tt (ти) Vv (ви) Ww (дабл-ю) Xx (экс) Yy (уай) Zz (зед)

Правила произношения согласных звуков:

    Звонкие согласные не оглушаются и сохраняют свою звонкость в любой позиции слова или предложения. Оглушение конечной звонкой согласной в английском языке ведет к изменению смысла слова.

    Например, оглушение конечной согласной в слове send , ведет к изменению смысла: [send ] - посылать ; [sent ] - послал, посланный .

    В русском языке оглушение конечной согласной может изменить смысл отдельных слов, например лук - луг, прут - пруд , но когда вы оглушаете конечную согласную произнося фразу, например Пруд [прут] зарос тиной , то это ни каким образом не изменит смысл фразы, ваш собеседник поймет что речь идет именно о водоеме. В Английском языке оглушение конечной согласной может изменить смысл всего предложения и вашу речь поймут не правильно.

    Глухие согласные в Английском языке не озвончаются и сохраняют свою глухость перед любым звонким согласным в слове и на стыке слов в предложении. Замена глухих согласных соответствующими звонкими ведет к искажению смысла слова. Например: при озвончении финальной t в слове port меняет смысл слова - [pɔːt ] - порт ; [pɔːd ] - налил, налитый

    Согласные в Английском языке произносятся твердо в любой позиции , смягчение согласных (палатализация ) - ошибка. Она не ведет к искажению смысла слова, но затрудняет понимание и приводит к сильному акценту.

В русском литературном языке в силу определенных звуковых законов (ассимиляции, диссимиляции, редукции) в словах установилось произношение отдельных звуков, их сочетаний, не соответствующее написанию. Пишем что, кого, ходил, учиться, а произносить надо [што], [каво], [хадил], [учицца] и т. д. Это и принято считать произносительной нормой литературного языка, которая устанавливалась задолго до появления правил орфоэпии. С течением времени выработались правила произношения, которые стали обязательными для литературной речи.

Важнейшими из этих правил являются следующие

1. Гласные звуки произносятся отчетливо (в соответствии с их написанием) только под ударением (поговорИли, хОдим, смЕлый, бЕлый, нОсим). В безударном же положении гласные звуки произносятся по-разному.

2. Гласный о в безударном положении произносить следует как звук, близкий к а [вАда], [хАрАшо], [кАсили], [горАТ], а писать - вода, хорошо, косили, город.

3. Безударные е, я надо произносить как звук, близкий к и [вИсна], [пасИвная], [плИсать], [пИрИсматрели], а писать - весна, посевная, плясать, пересмотрели.

4. Звонкие согласные (парные) на конце слов и перед глухими согласными в середине слова должны произноситься как соответствующие им парные глухие [дуП], [гораТ], [хлеП], [мароС], [дароШка], [гриПки], [проЗьба], [малаДьба], [реСкий], а пишется - дуб, город, хлеб, мороз, дорожка, грибки, просьба.

5. Звук г должен произноситься как взрывной, кроме слова Бог, которое произносится с придыханием. На конце слов вместо г звучит парный ему глухой к [друК], [книК], [сапоК], [моК], а пишется - друг, книг, сапог, мог и т. д.

6. Согласные с, з перед шипящими ж, ш, ч должны произноситься как шипящие долгие [Жжечь], [Ж жаром], [беЖЖизненный], а пишется сжечь, с-жаром, безжизненный. В начале некоторых слов сч звучит как щ [Щастье], [Щет], [Щитать], а пишется - счастье, счет, считать.

7. В некоторых словах сочетание чн произносится как [канеШНа], [скуШНа], [яиШНица], [сквореШНик], [НикитиШНа], [СаввиШна], [прачеШНая], а пишется конечно, скучно, яичница, скворечник, Никитична, Саввична, прачечная. В некоторых словах допускается двоякое произношение - булочная-[булоШНая], молочный - [молоШНый], но пишется только булочная, молочный. В большинстве же слов сочетание чн произносится в соответствии с написанием (вечный, дачный, прочный, ночной, печной).

8. Слова что, чтобы произносить следует как [што], [штобы].

9. При стечении ряда согласных - рдц, стн, стл и др. обычно один из этих звуков не произносится. Пишем: сердце, честный, лестница, счастливый, а произносим [сеРЦе], [чеСНый], [леСНица], [щаСЛивый].

10. Окончания -ого, -его надо произносить как ава, ива [краснАВА],[синИВА], [кАВО], [чИВО], а писать красного, синего, кого, чего.

11. Окончания -ться, -тся (учиться, учится) произносятся как -цца [учиЦЦА], [смеяЦЦА], [встричаЦЦА].

12. В начале слов буквы э - е пишутся в соответствии с произношением (этот, эхо, эталон, эксперимент; ехать, ест, егерь).

В ряде иноязычных слов после согласных и и пишется е, хотя произносится э (диета, гигиена, атеист, ателье, кашне, кофе, пенсне, партер), исключения: сэр, мэр, пэр. После остальных гласных чаще пишется и произносится э (поэзия, поэт, силуэт, маэстро, но: проект, реестр).

В ряде иноязычных слов после согласных, которые произносятся мягко, пишется и произносится е (музей. техникум, академия, декан, декада, одеколон, фанера, темпы).

В русских словах после ж, ш, ц произносится э, а пишется всегда е (железо, даже, шесть, тише, целый, на конце).

13. Двойные согласные как в исконно русских словах, так и словах иноязычного происхождения в большинстве случаев произносятся как одинарные (т. е. без протяженности их).

Пишем: Россия, русский, одиннадцать, общественный, сделанный, аккорд, аннулировать, аккомпанемент, ассистент, аккуратно, баллон, суббота, грамм, грипп, класс, корреспондент, теннис и т. д., а произносим эти слова без удвоения этих согласных, за исключением немногих слов, в которых и пишутся и произносятся удвоенные согласные (ванна, манна, гамм и др.).

В произношении ряда слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё , так как для их обозначения употребляется только один графический символ – е . Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Нужно запомнить два ряда слов:

1) с буквой е и звуком ["э ]: афе ра, бытие , житие , гренаде р, опе ка, осе длый, недоуме нный, иноплеме нный, же ноненавистник;

2) с буквой ё и звуком ["о ]: безнадё жный, платежё способный, манё вры, белё сый, блё клый, жё лчный, жё лчь (вариант – же лчь), одноимё нный.

В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного: исте кший (срок) – но: истё кший (кровью), кричит как оглаше нный – но: указ, оглашё нный утром и т.п.

§1.2. Некоторые трудные случаи произношения согласных звуков

1. По старомосковским нормам орфографическое сочетание -чн- всегда должно было произноситься как [ шн ] в словах: булочная , нарочно , копеечный , пустячный , сливочный , яблочный и под. В настоящее время произношение сохранилось лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, пустячный, скворечник, девичник . В подавляющем большинстве других слов произносится [чн], как и пишется: игрушечный, сливочный, яблочный, мучной, закусочная, рюмочная и т.д.

Произношение [шн ] сохранилось сегодня также в женских отчествах, оканчивающихся на –ична: Никитична , Ильинична и т.п..

По старомосковским нормам сочетание -чт- произносилось как [шт] в слове что и в словах, производных от него: ничто, кое-что и др: в настоящее время это правило сохраняется (за исключением слова нечто [чт]). Во всех остальных словах орфографическое -чт- произносится всегда как [чт]: почта, мечта, мачта .

2. В словах мужчина, перебежчик на месте жч , в форме сравнительной степени наречий жёстче, хлёстче хлестче ) на месте стч , а также на месте сочетаний зч и сч заказчик, песчаник, хозрасчёт и др. произносится [щ ]: му[щ]ина, перебе[щ]ик, жё[щ]е и т.д.

3. При скоплении нескольких согласных в некоторых словах один из них не произносится: уча[с"н"]ик, ве[с"н"]ик по[зн]о, пра[зн]ик, сове[с"л"]ивый, максимали[сс]кий и т.п..

4. Твердые согласные перед мягкими согласными могут смягчаться:

а) обязательно смягчается н перед мягкими з и с : лице[н"з"]ия, прете[н"з"]ия;

б) н перед мягким т и д смягчается: а["н"т"]ичный, ка[н"д"]идат.

П роизношение заимствованных слов

Многие заимствованные слова имеют орфоэпические особенности, о которых необходимо помнить.

1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о ]: б о монд, три о, б о а, кака о , би о стимулятор, вет о , брутт о , нетт о , авиз о , о азис, рен о ме. Произношение слов п о эзия, кред о и др. с безударным [о ] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударное [о ] как вариант литературного произношения: Ш о пен, В о льтер, Сакрамент о и др.

2. В некоторых заимствованных словах после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э ]: э гида, э волюция, ду э лянт и др.

3. В устной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е : т[эм]п или [т"э]мп? бас[сэ]йн или бас[с"э]йн? В одних случаях произносится мягкий согласный.

Мягкое произнесение:

ака де мия [д"э]

де мократический [д"э]

ин те ллект [т"э]

ко фе [ф"э]

к ре м [р"э]

му зе й [з"э]

О де сса [д"э]

п ре сса [р"э]

п ре ссинг [р"э]

те рмин [т"э]

фе де ральный [д"э]

юриспру де нция [д"э]

бере т [б"э р"э]

ши не ль [н"э]

пио не р [н"э]

де бют [д"э]

де пеша [д"э]

компе те нтный [т"э]

кор ре ктный [р"э]

па те нт [т"э]

дек ре т [р"э]

конк ре тный [р"э]

В других случаях перед е произносится твердый согласный.

Твердое произнесение:

бар те р [тэ]

бизнес ме н [мэ]

дете ктив [дэтэ]

про те кция [тэ]

тан де м [дэ]

ре йтинг [рэ]

де -юро [дэ]

компью те р [тэ]

резю ме [мэ]

ин де ксация [дэ]

ин те рвал [тэ]

ин те рвью [тэ]

ко де кс [дэ]

ла зе р [зэ]

мо де ль [дэ]

продю се р [сэ]

рено ме [мэ]

те мп [тэ]

э не ргия [нэ]

ме неджер [мэ]

те зис [тэ]

те ст [тэ]

де -факто [дэ]

бу те рброд [тэ]

ан не ксия [нэ]

ин те нсивный [тэ]

г ре йпфрут [рэ]

де градировать [дэ]

диспан се р [сэ]

и де нтичный [дэ]

4. В настоящее время наблюдаются колебания в произношении слов:

де зинформировать [д"э/дэ]

бас се йн [с"э/сэ]

к ре до [р"э/рэ]

Се ссия [с"э/сэ]

де када [д"э/дэ]

прог ре сс [р"э/рэ]

де фис [д"э/дэ]

де прессия [д"э/дэ]

де кан [д"э/дэ]

пре те нзия [т"э/тэ]

Возможно как твердое, так и мягкое их произнесение.

В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н :

5. В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произнесение согласных перед е: Де карт, Фло бе р, Ми не лли, " Де камерон", Ре йган.

6. В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е: гене зис [г"энэ], реле [рэл"э] и др.

7. Твердый [ш ] произносится в словах пара шю т [шу], бро шю ра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж" ]. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль .

8. При произнесении некоторых слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:

инцидент, не инци[н]дент;

прецедент, не преце[н]дент;

компрометировать, не компроме[н]тировать;

конкурентоспособный, не конкурент[н]оспособный;

чрезвычайный, не ч[е]резвычайный;

учреждение, не уч[е]реждение;

будущий, не буду[ю]щий;

жаждущий, не жажда[ю]щий

1. В русском литературном языке в безударном положении звук [о] после твёрдых согласных в первом предударном слоге и в начале слова произносится как [а]: вода - в[а]да, объезд-[а] бъезд. В других безударных слогах после твёрдых согласных звуки, обозначаемые буквами «о» и «а», произносятся как редуцированный звук [ъ].

Например: голова - г[ъ]лова, способ - спос[ъ]б.

2. Гласные, обозначаемые буквами «е», «я», «а», в первом предударном слоге после мягких согласных произносятся как звук, близкий к [и].

Например: земля - з[и]мля: зятёк - з[и]тёк, часы - ч[и]сы. Во втором и третьем предударных слогах, а также в заударных слогах редукция усиливается: произносится очень краткий редуцированный звук, обозначаемый в транскрипции значком [ь]: [д"ь]ловой, [п"ь]тачок.

3. Звонкие согласные звуки в конце слова или перед глухими согласными оглушаются.

Например: зуб -зу[п]; юбка - ю[п]ка.

4. Глухие согласные звуки перед звонкими согласными становятся звонкими.

Например: сбить - [з]бить, косьба - ко[з’]ба.

5. Твёрдые согласные звуки могут смягчаться под влиянием последующего мягкого согласного.

Например: зонтик - зо[н"]тик, золотистее - золоти[с"т"]ее.

6. В буквенных сочетаниях «жи», «ши» шипящие согласные

[ж], [ш] звучат твёрдо, напр: дож[ы]ть, ж[ы]вопись,

больш[ы]нство, верш[ы]ть.

7. Звук [ц] - твёрдый согласный в русском литературном

языке: револю[цы]я, акселера[цы]я, ак[цы]онерный, ауди-

ен[цы]я, ини[цы]атива, близне[цы].

  • 8. Звук [ч"] - мягкий согласный в русском литературном языке: [ч"ас], [ч"и]стить; бере [ч"], [ч"у]вство.
  • 9. В русском языке согласный [л] может быть твёрдым (лук) и мягким (люк). В русском языке [л"] употребляется в следующих позициях: а) перед гласными: Лена, Поля, Люба; б) перед согласными (при чтении перед смягчительным «ь»): культура, сколько; в) в абсолютном конце слова: моль, соль; г) перед гласными (при чтении перед разделительным «ь»): крылья, бьют.
  • 10. При сочетании нескольких согласных, расположенных между гласными (чаще всего это стн, стл, здн), один из звуков не произносится.

Например: несчастный - несча[сн]ый, счастливый -

сча[с"л"]ивый, проездной - прое[зн]ой.

11. На месте сочетания «тч», «дч» произносится долгий мягкий звук [ч:"], на месте «тц», «дц» - долгий [ц:].

Например: лётчик - лё[ч:"]ик; проходчик - прохо[ч:"]ик; братца - бра[ц:]а; тридцать - три[ц:]ать.

12. Сочетание «сч «или «зч» на стыке корня и суффикса произносится как звук [щ"].

Например: перевозчик - перево[щ"]ик; резчик - ре[щ"]ик.

  • 13. Обычно в современном русском литературном языке сочетание «чн» произносится так, как пишется: сердечный, удачно и др. Лишь в некоторых словах сохраняется произношение [шн] вместо [чн]: конечно - коне[ш]но, скучно - ску[ш]но, нарочно - наро[ш]но.
  • 14. Сочетание «чт», как правило, произносится так, как пишется: нечто, почта. Но в слове «что» и в производных от него произносится [шт]: ни за [шт]о.
  • 15. В окончаниях родительного падежа единственного числа прилагательных, числительных, местоимений мужского и среднего рода -ого, -его вместо звука [г] произносится [в]: синего - сине[в]о; десятого - десято[в]о.
  • 16. Двойные согласные в словах иногда обозначают долгие звуки, например: гамма. Обычно это бывает в словах, где удвоенному согласному предшествует ударение, например: касса, масса, ванна, доллар, новелла, пресса, сумма, тонна, трасса.

Удвоение согласного происходит также на стыке морфем: приставки и корня (введение, рассматривать), корня и суффикса (законный, старинный). Произношение удвоенного согласного происходит также на стыке предлога и знаменательного слова (в воде; под дубом; с соседом; без звука). Одинаковый согласный на стыке двух слов также удваивается: ваш шарф. С удвоенными согласными произносятся прилагательные с суффиксами -енн; -онн; -ованн: удвоенный; организованный. В других случаях, например в словах суббота, корреспондент, грамматика, металлы, двойные согласные долгих звуков не обозначают.

  • 17. Во многих иноязычных словах буква «е» обозначает мягкость предшествующего согласного, например: ака[д"]емия, му[з"]ей. Запомните слова иностранного происхождения с мягкими согласными перед [е]: а) после заднеязычных «г», «к», «х», а также после «л»: кекс, география, гегемония, хек, схема, балет",
  • б) после губных «б», «в», «м», «п»: проспект, спектакль, компенсация, бетон, версия", в) после других согласных: тема, техника, текст, декан, музей, эффект, профессор, термин, декларация, инцидент, президент, депутат, корректор. Но есть слова, где на месте буквы «е» произносится открытый звук [э]: детектив - [дэтэ]ктив, кафе -ка[фэ].

Запомните произношение иноязычных слов с открытым [э]: а) после твёрдого [т]: атеизм, ателье, гротеск, интервью, интенсивно, синтетика, стенд, тембр, теннис, б) после твёрдого [д]: детектив, кодекс, модель, вундеркинд", в) после твёрдого [н]: бизнес.

18. В возвратных глаголах на конце пишется «тся» или «ться», а произносится - [ц:а], умывается - умывае[ц:а].

Для выполнения правильного фонетического разбора слова необходимы навыки простейшей фонетической транскрипции , передающей не привычный буквенный, а звуковой состав любого слова. Для этого, в свою очередь, требуется знать основные соотношения буквы и звука в русском языке, которые, помимо самого русского алфавита и некоторых законов графики, определяются рядом орфоэпических (произносительных) правил. Ниже приводится свод этих правил.

1. Аканье . В русском языке, за редкими исключениями, невозможно безударное [о], буква О в начале слова или после твердых согласных в позиции без ударения читается как [а], при этом в рамках морфемы может возникать чередование [о@//а]: н [о@]с – н [а]сы@, в [о@]ды – в [а]да@.

Исключения : безударное [о] в русском языке может появляться в следующих ситуациях:

1) в русских служебных словах, в первую очередь в союзах – Я знаю, [што-оÛн] придет ; Я хочу, [штобы-выÛ] знали; большой, [но-глуÛпый];

2) в некоторых заимствованных словах – ра@ди [о], кака @[о], б [о]а @;

3) в аббревиатурах – [о]ОН, Г [о]ЭЛРО.

2. Иканье . В русском языке, за редкими исключениями, невозможно безударное [э] в начале слова или после мягких согласных. Буквы Е, Я, иногда А, Э в позиции без ударения читаются как [и], при этом в рамках морфемы могут возникать следующие чередования:

[э@//и]: [л’э@]с – [л’и]са @; [р’э@]ки –[р’и]ка @;

[а@//и]: [ча@]с – [чи]сы @; [п’а@]ть – [п’и]ти @;

[о@//и]: [н’о@]с – [н’и]су@; [л’о@]г – [л’и]жа@ть .

Исключения : в некоторых русских словах, в первую очередь в союзах, может произноситься безударное [э] – Чем больше, тем лучше : [чэм-боÛл’шы / т’эм-луÛтшы].

3. Ыканье . В русском языке, за редкими исключениями, невозможно безударное [э] в начале слова, после гласных или твердых согласных. Буквы Е и Э в позиции без ударения читаются в этом случае как [ы], при этом в рамках морфемы могут возникать следующие чередования:

[э@//ы]: ш [э@]сть – ш [ы]сти@ ; ц [э@]х ц [ы]ха @;

[о@//ы]: ж [о@]лтый – ж [ы]лте@ть ; ш [о@]лк – ш[ы]лка @.

Исключения : безударное [э] в русском языке может сохраняться в следующих ситуациях:

1) в некоторых заимствованных словах - ало @[э], анда@нт [э], [э]квилибри@ст ;

2) в аббревиатурах – ГО [э]ЛРО ; ВДНХ – [вэ-дэ-эн-ха@].

4. Правило чтения «йотированных» гласных Е, Ё, Ю, Я, И. В русском языке существует два способа прочтения так называемых «йотированных» гласных:

1) [Г] («чистый» гласный, без предшествующего [й]) – после мягких согласных: день – [д’э@н’], вёл – [в’о@л], люк – [л’у@к], ряд – [р’а@т], пить – [п’и@т’];

2) [й + Г] – в следующих позициях:

а) в начале слова: ель – [йэ@л’], ёж – [йо@ш], юг – [йу@к], яд – [йа@т];

б) после гласных: по [йэ@]сть , по [йо@]т , бо [йу@]сь , сто [йа@]т ;

в) после разделительных Ь и Ъ: отъ [йэ@]хать , пь [йо@]т , вь [йу@]га , семь [йа@], воробь [йи@].

Исключения : в некоторых заимствованных словах данное правило не работает, ср.: ди [йэ@]та, кли [йэ@]нт , но про [э@]кт .

5. Правило конца слова . В русском языке, за редкими исключениями, в конце слова невозможен парный звонкий согласный. При этом в рамках морфемы могут возникать чередования звонкого согласного с соответствующим (парным) глухим:


[б//п]: хле [б]а – хле [п];

[д//т]: горо [д]а – горо [т];

[з//с]: моро [з]ы – моро [с];

[г//к]: сне [г]а – сне [к];

[в’//ф’]: кро [в’]и кро [ф’];

[ж//ш]: но [ж]и но [ш].


Исключения : в ряде случаев звонкий согласный в конце слова может сохраняться:

1) в некоторых русских словах с финальным буквосочетанием ЗВ: язв – [йа@зв], резв – [р’э@зв], трезв – [тр’э@зв];

2) в некоторых новейших заимствованиях: ими [дж], па [б], били [нгв] и под.

Особым образом в орфоэпическом отношении стоит в русском языке слово Бог , в словоформах которого на месте Г может произноситься и [г], и [γ], в результате наряду с «нормативными» чередованиями [г//к] (лу [г]а – лу [к]) или [γ//х] (Бо [γ]а – Бо [х])в языке (в конце слова перед паузой) оказывается возможным и чередование [г//х]: Бо [г]а - Бо [х].

6. Ассимиляция согласных по глухости . В русском языке перед глухим согласным невозможен парный звонкий. В рамках морфемы при этом могут возникать чередования звонкого согласного с соответствующим (парным) глухим:

[з//с]: ска [з]ать ска [с]ка ;

[ж//ш]: кру [ж]ок - кру [ш]ка @;

[д//т]: горо [д]ок - горо [т]ка .

7. Ассимиляция согласных по звонкости . В русском языке, за редкими исключениями, перед парным звонким согласным невозможен глухой: ане [г]дот , во [г]зал , фу [д]бол, а [в]га@нцы . В рамках морфемы при этом могут возникать чередования глухого согласного с соответствующим (парным) звонким:

[с’//з’]: про [с’]ить - про [з’]ба ;

[ш//ж]: вол [ш]ебник - вол [ж]ба @;

[т//д]: о [т]толкнуть - о [д]жать .

Непарные глухие согласные в данном случае также «чередуются» с соответствующими звонкими, которые часто не входят в число «системных» русских согласных. В результате получаются следующие соотношения букв и звуков:

Ч ® [д’ƒж’]: алчба - ал [д’ƒж’]ба ; Маньчжурия - Мань [д’ƒж’]журия ;

Ц ® [дƒз]: Гинцбург - Гин [дƒз]бург ;

Щ ® [ж:’]: вещдок - ве [ж:’]док ;

Х ® [γ]: бухгалтер - бу [γ]алтер .

Исключение : перед согласными [в], [в’] данное правило не работает – перед ними возможны как звонкие, так и глухие согласные: [св]ат - [зв]ать ; [тв’]ерь - [дв’]ерь , о [тв’]ез - по [дв’]ез и под.

Исключение из исключения : в случае, если после [в] или [в’] стоит парный звонкий согласный, то правило ассимиляции по звонкости глухого согласного перед [в], [в’] работает: о [т-в]оды ; о [д-вд]овы ; [к-в]оде - [г-вд]ове ; [с-в]оплем - [з-взд]охом .

8. Ассимиляция согласных по мягкости . В ряде случаев предшествующий твердый согласный в потоке речи уподобляется последующему мягкому. Однако одной из активных тенденций современного русского литературного произношения является устранение такого ассимилятивного смягчения, поэтому в список приводимых ниже соотношений включены только наиболее явные и бесспорные случаи, без которых, как представляется, невозможно осуществить правильный фонетический анализ русского слова.

С, З + [т’] ® [с’т’] стена , растение , из темноты ;

С, З + [д’] ® [з’д’] сделать , здесь , везде , раздеться ;

С + [н’] ® [с’н’] снять , песня , коснись , ресница ;

З + [н’] ® [з’н’] жизнь , болезнь , разнять , разница ;

Н + [с’] ® [н’с’] пенсия , консилиум ;

Н + [з’] ® [н’з’] бензин , вонзить , претензия ;

Н + [ч] ® [н’ч] пончик , блинчик , кончить , ранчо , саранча ;

Н + [щ] ® [н’щ] банщик , каменщик , женщина ;

Н + [т’] ® [н’т’] бантик , континент , сантиметр ;

Н + [д’] ® [н’д’] кандидат , бандит , Голландия ;

Т + [н’] ® [т’н’] отнять , пятнистый , отнести ;

Д + [н’] ® [д’н’] одни , днем , поднять , водник ;

Г + [к’] ® [х’к’] легкий , мягкий .

9. Ассимиляция согласных по месту и способу образования . В данном процессе принимает участие только определенная группа согласных, запомнить которую не составляет труда, поскольку результат фонетического изменения обычно хорошо слышен даже неподготовленным ухом. Удобнее всего представить данную ассимиляцию, как и в предыдущем случае, в виде следующих соотношений:

З, С + Ш ® [шш] сшить , из школы ;

З, С + Ж ® [жж] изжарить , сжать ;

Т, Д + Ч ® [чч] или [ч] летчик , переводчик ;

Т (ТЬ), Д + С, Ц ® [цц] или [ц] отца , моется , мыться , блюдце , председатель ;

С, З, Ш, Ж, СТ, ЗД + Ч ® [щ] счастье , извозчик , веснушчатый , мужчина , жестче , звездчатый ;

С, З + Щ ® [щ] расщепить , из щели .

10. Правила произношения «непроизносимых» согласных . Консонансные сочетания в русских словах, включающие так называемые «непроизносимые» согласные, представляют для учащихся большую трудность в двух отношениях: они присутствуют на письме, несмотря на то что не произносятся, и отсутствуют в речи (в транскрипции), несмотря на их наличие в письменной форме слова. Список таких сочетаний достаточно велик, но фактически замкнут, поэтому приведем его полностью в виде следующей таблицы (см. табл. 4). Для простоты возможная в той или иной словоформе мягкость сочетания согласных или конечного согласного в нем не учитывается.

Таблица 4

«Непроизносимые» согласные в русском языке

Написание Произношение Примеры Примечания
СТН [сн] меСТНый, леСТНица
ЗДН [зн] звеЗДНый, праЗДНик Возможное исключение – беЗДНа
РДЦ [рц] сеРДЦе Только в этом слове
ЛНЦ [нц] соЛНЦе Только в этом слове
СТСК [сск] туриСТСКий
НТСК [нск] комендаНТСКий
НДСК [нск] голлаНДСКий
НГСК [нск] гонкоНГСКий
РГСК [рск] петербуРГСКий
ВСТВ [ств] здраВСТВуйте, чуВСТВовать Только в этих двух корнях
ЛВСТВ [лств] безмоЛВСТВовать Только в этом слове
НКТП [нтп’] СаНКТ-Петербург Только в этом слове
СТЛ [сл] счаСТЛивый Кроме корней: -ХВАСТ- (хвСТЛливый ), -КОСТ- (коСТЛявый ), -СТЛ- (разоСТЛать ), -ТЛ- (раСТЛить )
НТСТВ [нств] агеНТСТВо
ЙСТ [ст] пожалуЙСТа Только в этом слове

11. Правило произношения интервокального [й].

Sic! NB!

Интервокальный [й] сохраняется только перед ударным гласным или безударным [у] (очень редко – [о]). В остальных случаях он в речи выпадает, оставляя свое мягкое влияние (то есть следующий гласный читается так, как будто он стоит после мягкого согласного). Ср.:

моя -– [майа@], но: заяц - [за@иц]

моё -– [майо@] делает – [д’э@лаит]

поехать – [пайэ@хат’] синяя – [с’и@н’ии]

пою - [пайу@] синее – [с’и@н’ии]

моются – [мо@йуца] больная – [бал’на@и].

Данное правило, сформулированное на основе современных экспериментально-фонетических исследований русского произношения, отменяет в ряде случаев действие ранее установленного правила чтения «йотированных» гласных (см. п. 4), что может внести некоторую путаницу в усвоение материала. Так, в буквосочетаниях ЯЯ, ИЕ, ЕЕ, АЯ и под. интервокальный [й], с точки зрения графики, предполагается («йотированная» гласная буква стоит после другой гласной), однако в произношении он часто (в случае безударности второй гласной) отсутствует. Серьезные затруднения у школьников и абитуриентов может вызвать тот факт, что результаты двух видов анализа слова – фонетического и морфемного – в этом случае не совпадают: интервокальный [й], отсутствующий в фонетическом представлении слова (транскрипции), часто присутствует, тем не менее, в морфемной структуре этого слова – в качестве отдельной морфемы или ее части. Ср.: делает – [д’э@лаит] – дƒел-а^ -[й]-ет или рисование – [р’исава@н’ии] – рƒис-ов^а-ни^ [й]-е . Проведение простой аналогии с «непроизносимыми» согласными, которые не всегда произносятся, но существуют в качестве компонентов морфем, может помочь снять возникающие вопросы. Этот [й], оказавшись в другой, не интервокальной, позиции, тоже может быть произнесен и даже изображен на письме отдельной буквой, ср.: делай – [д’э@лай] – деƒл-аß-й .

Данное правило актуально в большей мере для связной речи, в изолированно произнесенных словах оно не столь очевидно, однако без него транскрипция многих русских слов будет нарушать другие – бесспорные – правила произношения (в первую очередь правила а@канья и и@канья). Например: [бал’ша@йа] или [чита@йэт] – примеры такого рода обычны в школьных учебниках и пособиях для абитуриентов, но их транскрипция абсолютно не соответствует современному русскому произношению. Реально существующие варианты [бал’ша@и] и [чита@ит] вызывают у учащихся внутреннее сопротивление именно потому, что они привычно «проверяют» транскрипцию слухом и при этом незаметно для себя переходят с естественного темпа говорения на замедленное произнесение по слогам. В данном случае лучше доверять правилу, чем слуху.

12. Буквы Ъ и Ь в русском языке никаких звуков не обозначают. Ъ является только разделительным знаком, показывающим, что следующая за ним гласная буква становится «йотированной» и читается «с йотом» (отъезд – [атйэ@ст] или [ат’йэ@ст]); Ь используется и как разделительный (судья – [суд’йа@]), и как знак мягкости (пень – [п’э@н’]).

Статьи по теме: